Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.136 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. II 2′ ]‑za

Vs. II 3′ ]ar

Vs. II 4′ ]‑ri


Rs. III 1 ]x aš‑ku‑ušTor:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(kleines Tier):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

aš‑ku‑ušú‑ez‑zi
Tor
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(kleines Tier)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Rs. III 2 ] a‑kisterben:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG


a‑ki
sterben
3SG.PRS
Akiya
{PNm(UNM)}
Akiya
PNm.D/L.SG

Rs. III 3 ]ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
tar‑pí‑ia‑aš(übler Zustand):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Tarpi:DN.GEN.SG;
(u.B.):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(übler Zustand):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarpi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

]Étar‑pí‑ia‑aš
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
(übler Zustand)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Tarpi
DN.GEN.SG
(u.B.)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(übler Zustand)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tarpi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 4 ]tar‑pí‑iš(u.B.):NOM.PL.C;
(übler Zustand):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
Tarpi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
ša‑an‑pí‑le‑eš‑zi


]tar‑pí‑išša‑an‑pí‑le‑eš‑zi
(u.B.)
NOM.PL.C
(übler Zustand)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Tarpi
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Rs. III 5 ]É.DU₁₀.ÚS.SAHaus oder Raum der (kultischen) Waschung:{(UNM)} ú‑wa‑an‑ zivon dieser Seite:;
Bandwurmfinne(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}

]É.DU₁₀.ÚS.SAzi
Haus oder Raum der (kultischen) Waschung
{(UNM)}
von dieser Seite

Bandwurmfinne(?)
{(ABBR)}
Za
GN.D/L.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Ziya
GN.D/L.SG
Ziplantawiya
{PNf(ABBR)}

Rs. III 6 ]x pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS


pa‑ra‑apa‑ra‑apa‑iz‑zi
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
gehen
3SG.PRS

Rs. III 7 ]‑li aš‑ka‑ trinken:LUW.2SG.IMP;
Utima:{GN(ABBR)};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)}

trinken
LUW.2SG.IMP
Utima
{GN(ABBR)}
Utima (Abk.)
{GN(ABBR)}

Rs. III 8 SAG.GÈME].ARADMEŠ‑kán ma‑uš‑zifallen:3SG.PRS


SAG.GÈME].ARADMEŠ‑kánma‑uš‑zi
fallen
3SG.PRS

Rs. III 9 ] aš‑ku‑ trinken:LUW.2SG.IMP;
Utima:{GN(ABBR)};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)}

trinken
LUW.2SG.IMP
Utima
{GN(ABBR)}
Utima (Abk.)
{GN(ABBR)}

Rs. III 10 n]a‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ar‑ri‑ra‑an‑[d]a‑ri


n]a‑aš‑kánar‑ri‑ra‑an‑[d]a‑ri

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

Rs. III 11 ]a‑ra‑aḫ‑ ‑za

Rs. III 12 ] ‑kánMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}

‑kán
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

Rs. III 13 ]x x a‑kisterben:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG
[

a‑ki
sterben
3SG.PRS
Akiya
{PNm(UNM)}
Akiya
PNm.D/L.SG

Rs. III ]‑zi

0.34823703765869