Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.136 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Rs. III 1 ]x aš‑ku‑ušTor:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(kleines Tier):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
aš‑ku‑uš | ú‑ez‑zi | |
---|---|---|
Tor {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (kleines Tier) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Rs. III 2 ] a‑kisterben:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG
… | a‑ki |
---|---|
sterben 3SG.PRS Akiya {PNm(UNM)} Akiya PNm.D/L.SG |
Rs. III 3 ]ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} tar‑pí‑ia‑aš(übler Zustand):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Tarpi:DN.GEN.SG;
(u.B.):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(übler Zustand):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarpi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]É | tar‑pí‑ia‑aš |
---|---|
Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF} | (übler Zustand) {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} Tarpi DN.GEN.SG (u.B.) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (übler Zustand) {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Tarpi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 4 ]tar‑pí‑iš(u.B.):NOM.PL.C;
(übler Zustand):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
Tarpi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ša‑an‑pí‑le‑eš‑zi
]tar‑pí‑iš | ša‑an‑pí‑le‑eš‑zi |
---|---|
(u.B.) NOM.PL.C (übler Zustand) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} Tarpi {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
Rs. III 5 ]É.DU₁₀.ÚS.SAHaus oder Raum der (kultischen) Waschung:{(UNM)} ú‑wa‑an‑ zivon dieser Seite:;
Bandwurmfinne(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}
… | ]É.DU₁₀.ÚS.SA | … | zi | |
---|---|---|---|---|
Haus oder Raum der (kultischen) Waschung {(UNM)} | von dieser Seite Bandwurmfinne(?) {(ABBR)} Za GN.D/L.SG Zip(p)(a)l(an)ta {GN(ABBR)} Ziya GN.D/L.SG Ziplantawiya {PNf(ABBR)} |
Rs. III 6 ]x pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS
pa‑ra‑a | pa‑ra‑a | pa‑iz‑zi | |
---|---|---|---|
außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | gehen 3SG.PRS |
Rs. III 7 ]‑li aš‑ka‑ uštrinken:LUW.2SG.IMP;
Utima:{GN(ABBR)};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)}
… | uš | ||
---|---|---|---|
trinken LUW.2SG.IMP Utima {GN(ABBR)} Utima (Abk.) {GN(ABBR)} |
Rs. III 8 SAG.GÈME].ARADMEŠ‑kán ma‑uš‑zifallen:3SG.PRS
SAG.GÈME].ARADMEŠ‑kán | ma‑uš‑zi |
---|---|
fallen 3SG.PRS |
Rs. III 9 ] aš‑ku‑ uštrinken:LUW.2SG.IMP;
Utima:{GN(ABBR)};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)}
… | … | uš | |
---|---|---|---|
trinken LUW.2SG.IMP Utima {GN(ABBR)} Utima (Abk.) {GN(ABBR)} |
Rs. III 10 n]a‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ar‑ri‑ra‑an‑[d]a‑ri
n]a‑aš‑kán | ar‑ri‑ra‑an‑[d]a‑ri |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} |
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. III 12 ] LÚ‑kánMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
… | LÚ‑kán |
---|---|
Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
Rs. III 13 ]x x a‑kisterben:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG [
… | … | a‑ki | … | ||
---|---|---|---|---|---|
sterben 3SG.PRS Akiya {PNm(UNM)} Akiya PNm.D/L.SG |
… | |
---|---|